舒文小说网

舒文小说网>黑色大丽花剧情详解 > 第二十四章(第6页)

第二十四章(第6页)

去年秋天,每次我们去奥林匹克看拳赛,李都要私下里找本尼·西格尔谈话,他想说服西格尔帮他杀死波比·德威特。

枪战前没多久,李和线人通了电话,声称对方提供了“小弟”纳什的情报。所谓“线人”其实指明了菲奇和那几个黑人的所在地,李回到车里时显得心神不宁。十分钟后,四个人沦为枪下亡魂。

我遇见马德琳·斯普拉格那天晚上,凯伊对李喊叫“还有可能要发生的”,这句话宛如不祥之兆,她多半猜到了波比·德威特会带来什么灾难。我们调查大丽花案件的时候,凯伊一直显得战战兢兢、抑郁乖僻,非常关心李的健康,但又奇怪地接受了他的疯癫行为。我以为她生气是因为李对贝蒂·肖特案件着了魔,实际上却是她在同时奔向和逃离童话故事的结尾。

全都清楚了。

“必须放手。”

冰箱空了,我以“板牙”布雷切特的招牌退避套路去超市采购。走进超市,我看见一个打包小弟在看《先驱报》晨间版的本地新闻。版面最底下是约翰尼·沃格尔的照片,我从他背后望过去:洛城警局开除了约翰尼,原因被洗白成渎职。旁边一栏,埃利斯·洛韦的名字吸引了我的视线,“贝沃”明斯引用他的原话,称“伊丽莎白·肖特案的调查不再是我的存在目标,还有关系更大的鱼等我去煎”。我把食物抛到九霄云外,开车赶往西好莱坞。

孩子先注意到我。我朝他们亮板牙,直到他们大笑。这时凯伊转过身来,我说:“现在是‘板牙’布雷切特的招牌进攻套路了。”

凯伊说:“德怀特。”孩子们望着我和凯伊,似乎知道这是个重要时刻。一秒钟后,凯伊也意识到了:“你来是有话要对我说?”

我放声大笑,孩子们再次被我的板牙逗得大笑:“是的,我决定放手了。愿意嫁给我吗?”

凯伊面无表情地说:“埋葬所有过去,包括那个死女孩?”

“是的,包括她。”

凯伊走进我的怀抱:“那么,好吧。”

我们热烈拥抱。孩子齐声大喊:“雷克小姐有男朋友了,雷克小姐有男朋友了!”

三天后,1947年5月2日,我们结婚了。婚礼匆匆忙忙,证婚人是洛城警局的新教牧师,仪式在李·布兰查德那幢屋子的后院举行。凯伊穿粉色礼服,因为她不是处女;我穿警局的蓝色制式礼服。罗斯·米勒德当我伴郎,哈里·西尔斯前来观礼。他刚开始还有点儿结巴,我第一次注意到,喝到正好第四杯,他的口吃就消失了。我把老头子从养老院暂时接回家,他根本不知道我是谁,但还是玩得很开心:他痛饮哈里随身扁酒瓶里的烈酒,调戏凯伊,跟着收音机音乐蹦来蹦去。草坪桌上摆着三明治和潘趣饮料[56],加不加酒的都有。我们六个人吃吃喝喝,走向日落大街的陌生人听见音乐和笑声,纷纷不请自来。到了黄昏时分,院子里满是我不认识的人,哈里去好莱坞牧场超市买来更多的食物和酒。我卸掉警用左轮的子弹,让不认识的平民玩枪,凯伊和牧师跳起波尔卡。夜幕降临,我不想让聚会结束,于是从邻居家借来成串的圣诞彩灯,挂在后门、晾衣绳和李最喜欢的丝兰树上。我们在假星空下喝酒跳舞,星星有红有蓝有黄。凌晨[57]点,日落大街的俱乐部打烊,“特洛卡代罗”和“莫坎波”的寻欢客也来凑趣,连埃罗尔·佛林2都待了一会儿,他脱掉燕尾服,换上我的上衣,别好警徽和勋章。要不是忽然雷雨交加,舞会恐怕会一直持续下去,而这正是我的愿望。但人群还是在狂乱的吻别和拥抱之中散去,罗斯送老头子回养老院。凯伊·雷克·布雷切特和我回到卧室**,我没关收音机,想让它帮我分心,免得想起贝蒂·肖特。实际上并不需要——她根本就没进入我的脑海。

[1] 187案:指谋杀案,源自《加利福尼亚刑事法典》中的187条,也就是对于谋杀案的范围界定。

[2] 小朗·钱尼(Loney,Jr。,1906—1973),美国著名演员,曾主演“狼人”系列电影。

[4] 罗斯(Russ)是拉塞尔(Russell)的昵称。

[5] 美国退伍军人协会的义卖品之一。

[6] 吉姆·杰弗里斯(JimJ。Jeffries,1875—1953),1899年获得世界重量级拳王称号,1905年无败绩退休。然而,“绅士吉姆”(GentlemanJim)实际上是詹姆斯·J。考贝特(JamesJ。Corbett,1866—1933)的绰号,他也是重量级拳王。

[7] 贝蒂(Betty):伊丽莎白(Elizabeth)的昵称。

[8]《蓝色大丽花》(TheBlueDahlia):1946年美国电影,黑色电影杰作,由雷蒙德·钱德勒编剧,乔治·马歇尔导演,艾伦·拉德和维罗妮卡·雷克分别担任男女主角。

[9] 贝丝(Beth):亦是伊丽莎白的昵称。

[10] 英文打字时的练习句。

[11] 雷电华(RKO):美国的电影制片和发行公司,20世纪30年代美国电影业的八家大公司之一。

[12] 加德纳(Gardena):南加州城市名,是洛杉矶的工业郊区。

[13] 选角沙发(gcouch):以性为交易的潜规则。

[14] 分别是哈罗德和唐纳德的昵称。

[15] 分别是俄语和德语的否定词。

[16] 特克查皮(Tehachapi):加州的州立监狱所在地之一。

[17] 南门(SouthGate):加州南部城市,是洛杉矶市的工业郊区。

[18] 滨海市(Oside):加州南部圣迭戈西北偏北的城市,是海滨休养胜地和商业中心。

[19] 《圣经·旧约·诗篇》之23。

[20] 喷妥撒(Pentothal):巴比妥酸盐,镇静剂,可用于测谎前的诱导镇静。

[21] 指圣昆丁监狱的电椅行刑室。

[22] 德语中的慕尼黑。

热门小说推荐

最新标签