I
doubt
the
man
knows
what
his
salary
even
looks
like。
The
cash
just
sits
in
an
account
he
never
touches
while
he
keeps
running
around
in
those
same
ragged
trousers。(我怀疑他根本不知道自己每月拿多少钱。钱直接打进一个从来不查的账户,然后他就继续穿着那条破裤子到处跑。)
……
你心虚地看了眼不远处正在被你们蛐蛐的Ghost,目光落在他那条标志性的牛仔裤上。
好像是没怎么见到他换。
牛仔裤都磨毛了。
你还在琢磨这件事,Krueger又开口了。这次他的语气变得慢悠悠的:
It’s
funny,
actually,