宽大的散热护套。
强化机匣。
下掛式重型弹箱。
整支枪看起来不像普通步兵武器。
更像从装甲车上拆下来,又硬生生改成了单兵能抱住的形態。
亨利抬手敲了敲屏幕。
“sk-7。”
“碎魂者重机枪。”
索伊看向他。
“名字不错。”
亨利哼了一声。
“名字不重要。”
“重要的是它该怎么打。”
他把弹药结构拉出来。
“特殊反壳弹。”
“高密度穿甲芯。”
“震裂结构。”
“二次燃烧药。”
“目標不是单纯钻进去。”
“是钻进去以后,把它壳下面那层活性支撑网撕烂。”
简·史密斯补充:
“普通士兵不能抱著打。”
“外骨骼兵勉强可以短点射。”
“最好是架设、车载,或者给强化后的核心人员使用。”
她说到这里,看向旁边站著的谢盖尔。
谢盖尔刚从安保区过来。
他抱著手臂,听到这句,眉梢动了一下。
“给我的?”
亨利咧嘴。
“既然你已经变成了一头熊,就別让我给你配小玩具。”
谢盖尔笑了。
“我喜欢你这个老头。”
“等你能把它打稳,再喜欢我。”
第一批俄国材料到得比预想更快。
不是一架飞机。
而是一整组重型运输序列。
俄国那边用了军工物流名义,货单写得很漂亮。
灾害重建设备。
矿业应急设备。
特殊工业材料。