他头发还挺软乎的。
那你难得放长假,为什么不回去看看爸爸妈妈呀?瑞士应该离奥地利很近。
你记得K?nig说过Krueger也来自奥地利。
Austria…奥地利……
Yes,
very
close。
A
few
hours039;drive。是啊,很近。开几个小时车就到了。
他缓慢地抬起头,手掌撑在草地上,借力支起上半身。他握住你还在他耳侧流连的手,动作很轻,眼底的笑意重新浮现,只是比刚才多了几分难懂的晦涩。
你安静下来,不知道为什么觉得他有些惆怅。
My
parents…they
are
old
now。我的父母……他们现在老了。Krueger的语气维持着一贯的散漫,语调里听不出任何波澜。他拨去几根沾在自己衣领处的碎草屑。They
prefer
quiet
days。
Small
town,
simple
life,
no
surprises。他们喜欢安静的日子。小镇,简单的生活,没有意外。
他微微偏过头,视线越过草坪,望向远山起伏的黑色轮廓。夜色浓重,吞噬了所有细节,正如他那些被绝密档案封存的过去。他被指控谋杀,被迫流亡德国加入KSK,最终成为Chimera的雇佣兵。他的名字在奥地利警方的系统中,是一个危险的通缉犯。带着一身血腥气和随时会引爆的麻烦回去,只会毁掉两个老人的声誉。
这就是他的工作,他的世界,一个连回家看看都成为奢望的世界。
But
me?但我呢?他收回视线,重新看向你。他勾起唇角凑近了些,I
am
full
of
surprises,
Maus。
Loud,
dangerous
surprises。我可是充满了意外,小老鼠。响亮的、危险的意外。
……
Besides,