“首相,我没有为他辩护。我只是陈述事实。如何处置他,是您和军方的权力。”
麦克唐纳沉默了几秒。
“召回。解职。押回伦敦,接受军事法庭审判。”他一字一顿,“这样的人,不能再指挥任何一艘皇家海军的舰艇。”
亚歷山大嘆了口气,但没有再说什么。
汤姆·肖忽然开口。
“首相,我同意您的决定。萨默维尔確实犯了错。但我想提醒诸位一件事——”
他顿了顿。
“这次是苏联人贏了。”
会议室里再次陷入沉默。
肖走到地图前。
“不管我们怎么评价萨默维尔的行为,事实是:
苏联舰队挡住了我们。他们的舰长敢和我们面对面衝过来,我们的舰长在最后一刻怂了。
这个消息,明天就会传遍全世界。”
他转过身。
“传遍伦敦、巴黎、华盛顿、柏林、莫斯科。传遍每一个关心波罗的海局势的国家。他们会说:
英国人怕了。英国人被嚇退了。英国皇家海军,不再是那个无敌的海上霸主了。”
亚歷山大的脸涨得通红。
“肖先生!您这是在詆毁皇家海军!”
肖平静地看著他。
“亚歷山大先生,我不是在詆毁。
我是在陈述事实。您自己去问问那些水兵,他们今天是什么感觉?他们今天看见了什么?他们看见自己的舰长在最后关头转向,而对方的舰长举著手敬礼向他们冲了过来。”
他走回座位,坐下。
“士气。这才是最致命的。”
麦克唐纳闭上眼睛,靠在椅背上。
很久,很久。
“范西塔特,”他终於开口,“我们接下来怎么办?”
范西塔特早有准备。
“首相,目前我们在波罗的海面临的是三个层面的问题。”
他走到地图前。
“军事层面:
德国人组织的联合演习还在继续。根据目前传来的消息来看,他们的演习区域已经南移至里加湾入口,直接威胁我们的补给线。
我们的特遣舰队现在停在芬兰湾口,进退两难。
如果强行进入,就要面对那六十艘潜艇;如果撤退,就等於承认失败。”