总之,国会那帮人恨不得把脑袋埋进大西洋里,谁管波罗的海是死是活?”
“亚歷山大先生,您说得对。美国確实有孤立主义的传统。
国会里的那些人——尤其是中西部和南部的议员——確实不想掺和欧洲的烂事。但孤立主义不是铁板一块。”
范西塔特翻开文件。
“首先,胡佛总统本人不是孤立主义者。
他是商人出身,知道美国的经济繁荣离不开欧洲的稳定。
摩根財团、洛克菲勒財团、花旗银行——他们在欧洲有几十亿美元的投资。
如果德国人的革命席捲整个欧洲,这些投资就会变成废纸。”
“其次,美国人需要订单。大萧条以来,美国的工业產能过剩,失业率飆升。
如果能把美国拉进来,让他们当我们的兵工厂——就像1917年那样——国会里那些反对派也得掂量掂量选票。”
“最后就是意识形態方面。”
“德国人的那套东西,美国人比我们更怕。
我们在欧洲,隔著海峡,看得见摸得著。
美国人隔著大西洋,觉得那只是『欧洲的麻烦。
但如果我们告诉他们——这不是仅仅只是欧洲的麻烦,这是赤色瘟疫,是会传染的,是会蔓延到西半球的——他们会怎么想?”
麦克唐纳沉默了几秒。
“你手里有什么具体的东西?”
范西塔特点头,从公文包里取出另一份文件。
“这是我们初步擬定的对美协商条款草案。一共四条。”
他开始念:
“第一,英国政府承认美国在加勒比海地区的特殊利益,並承诺在未来的海军条约中,支持美国在巴拿马运河区的防御需求。”
亚歷山大的眉毛挑了起来。
“加勒比海?那是美国人的后院,本来就是我们让出来的。这算什么筹码?”
范西塔特看了他一眼。
“亚歷山大先生,对美国人来说,让出来和正式承认是两回事。前者是他们自己挣的,后者是我们给的。他们更喜欢后者。”
亚歷山大哼了一声,没再说话。
范西塔特继续念:
“第二,英国政府承诺,在战后重建中,优先採购美国工业產品,並给予美国资本在波罗的海地区的最惠国待遇。”
“第三,英国政府支持美国在远东的门户开放政策,並在必要时与美军联合行动,维护太平洋地区的秩序与稳定。”
他念到这里,停顿了一下。
“第四——这一条,可能需要诸位认真考虑。”
他抬起头。
“英国政府承诺,在未来的国际联盟或任何后续国际组织中,支持美国获得与英国平等的领导地位。”
会议室里瞬间安静了。
连亚歷山大都闭上了嘴。
麦克唐纳慢慢开口:
“平等的领导地位?范西塔特,你知道这是什么意思吗?”
范西塔特点头。
“知道,首相。这意味著,我们承认美国是和我们平起平坐的世界大国。”
他顿了顿。