第124章
把英语字母念成了拼音。
这一声提醒,让其余游客迅速反应过来,不少人几乎是立刻就开始在脑海中做起“置换”
——
哥,也就是g,啊,那就是a,至于壹,是i、还是y?
如果是前者,那就是gai,如果是后者,那就是……
“卧槽!”
不知是谁爆发了惊天一呼:“曹老板你儿子是给?!”
哥啊壹,g、a、y,即gay。
“哪个哥们这么勇啊玩梗玩人家老爹面前去了!”
“哈哈哈哥啊壹哈哈我不行了我要笑死了不管是刘备的老年人念法还是这梗都太那个了吧哈哈哈!
!”
“最绝的不是刘备来念这台词吗?笑果翻倍。”
……
随着惊天一呼,越来越多的人意识到了这张纸条的真正内容,场面哗地失控。
更有人顺势玩梗扯起嗓子大声对台上喊话:
“曹老板,你儿子是给,你两个儿子都是啊!
!”
曹操人都是懵的。
啥意思啊这到底是?
他儿子咋了都?
“给”
是什么?
而且他现在有差不多十个活着的儿子,这些客人们说的是哪两个?
台下,先前还跟女朋友说天机不可泄露的男声有些激动地握住女朋友的手:“我写的!
抽到了!”
“……”
女朋友无语,“原来是你啊,谁说讨厌史同的来着?怎么自己还搞野史二创啊。
人家世子之争,争斗呢,怎么就成给了。”
男生摇摇手指:“谁说是野史的,这是史料可考的好吗?可能是习惯不同吧,反正咱们这儿不时兴把这种酱酱酿酿的推拉黏糊叫世子之争。
反正张飞没给关羽写过闺怨诗。”
女友:“……”
行吧。
台上。
从游客群体喊话中零零碎碎的词语里,曹操隐约拼凑出了那句话的意思,更拼凑出了被大家说的是哪两个倒霉儿子。
龙阳之好、断袖之癖、好男风耽男色……他儿子?他两个儿子?曹丕曹植?