at
what
they
did
to
my
poor
Schatz。
(看看他们把我可怜的宝贝弄成什么样了。)
他的声音骤然降温,变得黏糊,像化开的糖浆裹着碎玻璃。他朝着那道红肿小缝轻轻吹气,然后毫不嫌弃地凑上去亲了一大口。
——!
你瞳孔地震,扒在浴缸两边的手差点滑下。下腹酥麻,水面上泛起不安的涟漪。
They
don't
know
how
to
treat
you
right,
do
they?
(他们根本不知道怎么好好对你,是吧?)
You
let
them
do
this
to
you。
(你让他们这样搞你。)
Krueger在水里涮干净自己的手,然后拨开你鼓鼓的肉唇,里面的惨状完完全全暴露在灯下,暴露在他金棕色的眼眸中,Let
Daddy
see
how
much
of
their
filthy
mess