舒文小说网

舒文小说网>简·爱的名人名言 > 第十九章(第4页)

第十九章(第4页)

“哦!那您就靠着我,先生。”

“简,你曾让我在你肩膀上靠过,现在就让我再靠一次吧。”

“好的,先生,好的。还有我的胳膊。”

他坐了下来,让我坐在他身边。他用双手握住我的手,揉搓起来,同时用十分忧郁不安的神情凝视着我。

“我的小朋友,”他说,“我真希望待在一个安安静静的小岛上,只跟你在一起,远离烦恼、危险和可怕的回忆。”

“我能帮助您吗,先生?我会不惜生命为您效劳。”

“简,如果我需要帮助,一定会找你求助的——我向你保证。”

“谢谢您,先生,告诉我该做些什么——至少我会尽力而为的。”

“现在,简,你去餐厅给我拿杯酒来——他们会在那儿吃晚饭。告诉我梅森是不是跟他们在一起,他正在干什么?”

我去了。就像罗切斯特先生说的那样,我发现所有客人都在餐厅里吃晚饭。他们没有坐在桌子跟前——晚饭放在餐具柜里,谁爱吃什么就取什么。他们三五成群地站着,手里拿着盘子和酒杯。他们似乎全都兴高采烈,到处都是欢声笑语,气氛热烈。梅森先生站在炉火旁,正在和登特上校夫妇交谈,显得跟所有人一样愉快。我倒了一杯酒(我这么做的时候,看见英格拉姆小姐皱起眉头盯着我,我敢说她认为我太放肆了),转身回到书房。

罗切斯特先生极度苍白的脸色消失了,重新露出坚定严肃的神情。他从我手中接过酒杯。

“祝你健康,助人的精灵!”说完,他一饮而尽,把杯子还给我,“他们在干什么,简?”

“又说又笑,先生。”

“他们没有像听说了什么古怪事情一样,看上去又严肃又神秘吗?”

“一点也没有。他们都在说笑,开心得很。”

“梅森呢?”

“他也在笑。”

“要是所有这些人联合起来唾弃我,你会怎么办,简?”

“把他们全赶走,先生,只要我办得到。”

他露出一抹浅笑:“要是我到了他们那里,他们只是冷冷地看着我,交头接耳地嘲讽我,然后便撇下我,一个个都走了,那你怎么办?你会跟他们一起走吗?”

“我想不会,先生。留下来跟您在一起会让我更愉快。”

“留下来安慰我?”

“是的,先生,尽我所能地安慰您。”

“要是他们指责你跟随我呢?”

“我也许根本就不知道他们在指责我。即使知道了,我也不在乎。”

“这么说,为了我,你可以不顾别人的指责?”

“为了任何一位值得我跟随的朋友,我都可以不顾别人的指责。我相信,您就是这样一位朋友。”

“你现在回到餐厅去,悄悄走到梅森跟前,凑到他耳边,小声告诉他,罗切斯特先生回来了,希望见他。你把他领到这儿来,然后就离开。”

“是,先生。”

我执行了他的命令。我从客人中间径直穿过时,他们全都盯着我。我找到梅森先生,传达了口信,领他走出餐厅,进入书房,然后我就上楼去了。

夜深时分,我已在**躺了好一会儿,听见客人们纷纷返回各自的房间。我辨出了罗切斯特先生的声音,听见他在说:“走这边,梅森,这是你的房间。”

他高高兴兴地说着。那欢快的声调让我放下心来。我很快就睡着了。

[1]出自《圣经·诗篇》第2章第1节:外邦为什么争闹?万民为什么谋算虚妄的事?

[2]出自《圣经·列王纪上》第19章第11~12节:耶和华说,“你出来站在山上,在我面前”。那时,耶和华从那里经过,在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中;风后地震,耶和华却不在其中;震后有火,耶和华也不在火中;火后有微小的声音。

[3]原文为拉丁语。

[4]出自莎士比亚《亨利四世》第1部第2幕第4场:滚出去,你这浑蛋!把咱们的戏演下去;我还有许多替那福斯塔夫辩护的话要说哩。

[5]出自莎士比亚《李尔王》第3幕第4场:脱下来,脱下来,你们这些身外之物。来,松开你的纽扣。

热门小说推荐

最新标签