讲话结束后不到十分钟,全球各大通讯社的快讯几乎同时发出。
路透社:“华夏宣称已实现载人星际航行,登陆地外行星。细节尚未公布,科学界反应谨慎。”
美联社:“京城声称发现宜居行星,未提供任何独立可验证证据。白宫方面表示正在评估相关声明。”
bbc:“华夏活动讲话投下重磅炸弹——星际旅行还是政治宣传?专家呼吁等待更多信息。”
cnn的主播在直播中愣了五秒钟才开始念稿。
他把耳机往耳朵里按了按,像是想確认自己没有听错,然后清了清嗓子,用一种努力保持镇定的语气说:“观眾朋友们,我们刚刚收到一条来自京城的……重大消息。华夏声称……他们的航天员已经登陆了一颗地外行星。”
他说完这句话,停顿了一下,补了一句:“我们正在联繫相关专家进行解读。请持续关注我们的报导。”
全球网际网路在三十分钟內陷入瘫痪级別的流量洪峰。
微博热搜前二十条全部与“星际航行”相关。
微信朋友圈在十分钟內被同一句话刷屏——“我国航天员已经踏足地球以外的星球”。
知乎上关於“如何评价活动讲话中关於载人星际航行的声明”的问题,在十五分钟內涌入超过十万条回答。
有人在逐字分析活动讲话的措辞,有人在计算星际航行的技术可行性,有人在质疑,有人在欢呼,有人在问“什么时候能报名”。
推特上,#chinastartravel和#interstellar两个话题標籤同时登顶全球趋势。
有人在转发美联社的快讯,有人在质疑消息的真实性,有人在贴科幻电影的海报,有人只说了一句话:“他们是怎么做到的?”
没有人回答。
活动讲话后不到一个小时,全球舆论场就已经真正炸开。外界普遍解读,讲话中涉及到的行星,是火星。
所有人都在消化信息,各大通讯社的快讯標题一个比一个短——“华夏宣布载人星际航行成功”、“华夏:已踏足地外星球”、“人类歷史性一刻”——但正文里全是“据华夏官方消息”、“尚未获得独立证实”。
美联社的评论文章標题很直白:《火星还是谎言?》。
路透社的深度分析用了更谨慎的措辞,但核心意思一样:“华夏未公布任何任务细节,包括航天员身份、著陆地点、科学数据。这一史无前例的保密程度,引发了国际社会的广泛猜测。。。。。”
bbc的直播间里,一位太空政策专家对著镜头摊开双手:“我们无法核实。完全无法核实。华夏说他们做到了,但他们没有拿出任何我们能够独立验证的证据。”
《纽约时报》的社论版更直接,標题只有五个词:“相信,但请证明。”文章引用了多位不愿具名的美国航天官员的话,暗示“中国可能夸大了进展”。
一位前nasa副局长在接受电话採访时说:“如果他们在火星上插了旗,为什么一张照片都没公布?这不是技术问题,是政治问题。”
推特上,话题標籤从#chinastartravel变成了#chinamarshoax。
不是所有人都信。