“而卢森堡、李卜克內西同志,还有我们许多同志,坚持名称必须鲜明体现无產阶级专政的阶级属性,这一点更是根本。
『社会主义这四个字,是我们和一切旧政权和资本主义的本质区別,含糊不得。”
“所以,我们不能简单地二选一。我们需要一个名字,既能宣示我们政权的社会主义根基,又能连接起柏林和维也纳的无產阶级同胞们。”
“因此,我提议,我们新国家的正式名称,定为『德意志社会主义人民共和国。”
“这个名字,首先竖立起了社会主义这面核心旗帜,明確了国家的根本性质。
同时,它保留了人民共和国这个我们共同奋斗得来的、深入人心的称號。
人民二字,不仅是一种传承,更是在社会主义原则下,对所有劳动阶级主体地位的强调与扩充——它自然涵盖了即將加入我们的奥地利工人阶级和劳动农民群眾。”
“这样一来,”
韦格纳总结道,
“我们既坚持了原则的纯粹性,也照顾了现实的延续性和广大群眾的接受心理。
它比单纯的社会主义共和国更富有歷史温度,比单纯的人民共和国更具理论深度。
在过渡时期,我们宣传『统一的德意志社会主义人民共和国,也显得名正言顺。”
片刻后,克朗茨率先点了点头:“主席起的这个名字这个好。战士们既能明白为社会主义而战,也能是在是在为人民而战。我没意见。”
台尔曼微微頷首:
“保留了人民共和国的基石,增强了社会主义的锋芒。这个方案平衡了继承与发展,避免了不必要的认识混乱。我同意。”
卢森堡接著开口:
“將社会主义置於人民之前,在法理和宣传序列上確立了不可动摇的优先性,这符合我们的原则。
同时,完整保留人民共和国的表述,也尊重了既定的革命政治遗產和广大群眾的感情。这是一个经过认真权衡的提法,我也觉得不错。”
马丁的脸上也露出了笑容,显然是从宣传角度对这个名字感到满意:
“德意志社会主义人民共和国,庄严又充满力量,便於在广播和口號中传播。
群眾从旧称呼过渡到新全称也会很自然。我完全同意,宣传部门可以立刻开始围绕这个全称构思配套的解释材料和宣传运动。”
施密特补充道:
“这个名称定义清晰,减少了未来在身份认同和法律解释上可能出现的模糊地带。我也没有意见。”
其他委员和部门负责人也纷纷点头:
“同意。”
“考虑得很周全,没有意见。”
“兼顾了各方,是个稳妥前进的方案。”
“可以。”
隨著国名问题的共识达成,韦格纳顺势將议题推向更实质的层面——如何治理这个即將诞生的、更庞大的国家。