骨龙趴在原地,任由这群两脚生物围著自己转来转去。
他只是遵从那位大人的命令,配合这些工匠。
至於这些小虫子要干什么,它毫不在意。
保尔走到骨龙的侧面,抬头看著那宽阔的脊背。
amp;平台要装在这上面……amp;
他皱起眉头。
骨龙的脊背不是平的,而是有起伏的弧度。
而且每一节脊椎之间都有缝隙,骨骼结构复杂。
如果直接搭个木头平台上去……
保尔脑子里想像了一下那个画面。
骨龙翅膀一扇,巨大的平台就像蹺蹺板一样剧烈晃动。
上面的乘客跟下饺子似的噼里啪啦往下掉。
想到这里保尔摇了摇头。
amp;不行。amp;
他身后的工匠们显然也想到了这个问题,议论声又响了起来。
amp;这脊背太不规则了。amp;
amp;而且骨龙飞行的时候,脊背会隨著翅膀的扇动而起伏。amp;
amp;平台如果固定死了,会影响骨龙的飞行。amp;
amp;如果不固定死,乘客就得抓紧了,不然会被甩出去。amp;
工匠们你一言我一语,越说越觉得这活儿不好干。
保尔沉默了片刻,然后说道。
amp;先別急著下结论。amp;
他转过身,看向一直抱著本子没有说话的布里。
amp;小鬼,把笔记本拿出来。amp;
布里立刻翻开笔记本,拿起炭笔。
amp;师傅,您说。amp;
保尔指著骨龙的脊背。
amp;记下来,第一个问题,脊背不平整,无法直接搭建平台。amp;
amp;第二个问题,骨龙飞行时脊背会起伏,固定式平台会影响飞行。amp;
amp;第三个问题,安装过程复杂,需要考虑骨龙的骨骼结构。amp;
布里飞快地记录著。
保尔又转向其他工匠。
amp;你们还有补充吗?amp;
一个矮人工匠举手。
amp;还有一个问题,骨龙的体型太大,普通的材料可能承受不住长时间的飞行。amp;
另一个人类工程师接话。
amp;对,而且不同的骨龙体型可能有差异,平台需要有一定的適配性。amp;